Kommentare: ALLes allTAEGLICH http://www.allesalltaeglich.de/ Kommentar-Feed zum Beitrag: einzigartige worte Kommentar von:Christie http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#17.1 das wusste ich nicht.<br />Doch ich würde sagen ".....Worte die nur die deutschsprachigen Länder haben..." Denn bei uns in Österreich und sicher auch in der Schweiz sagt man diese Worte auch Doch ich würde sagen ".....Worte die nur die deutschsprachigen Länder haben..." Denn bei uns in Österreich und sicher auch in der Schweiz sagt man diese Worte auch]]> Christie Christie 2017--0-2-T23: 1:7:+01:00 Kommentar von:DieLoewin http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#16.1 find ich interessant - werde ich gleich vertiefen :-) danke!!!<br />Ich hab mal Ähnliches über Geborgenheit gelesen<br />Geborgenheit ist mehr als nur Sicherheit, Schutz und Unverletzbarkeit; Geborgenheit symbolisiert auch Nähe, Wärme, Ruhe und Frieden. Der Ausdruck gilt gemeinhin als unübersetzbar, existiert aber auch im Niederländischen und im Afrikaans, fehlt jedoch etwa im Englischen, Französischen und Russischen. Ich hab mal Ähnliches über Geborgenheit gelesen
Geborgenheit ist mehr als nur Sicherheit, Schutz und Unverletzbarkeit; Geborgenheit symbolisiert auch Nähe, Wärme, Ruhe und Frieden. Der Ausdruck gilt gemeinhin als unübersetzbar, existiert aber auch im Niederländischen und im Afrikaans, fehlt jedoch etwa im Englischen, Französischen und Russischen.]]>
DieLoewin DieLoewin 2017--0-2-T23: 1:2:+01:00
Kommentar von:Sommerregen http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#15.1 Für mich verliert das Wort "liebevoll" seinen wunderbaren klang bei der Übersetzung ins Englische.<br /><br />Dafür werden manchmal Worte sehr rüde vom Englischen ins Deutsche übersetzt.<br />So heisst "fat" einfach nur dick und nicht fett.<br />Und plump nur mollig.
Dafür werden manchmal Worte sehr rüde vom Englischen ins Deutsche übersetzt.
So heisst "fat" einfach nur dick und nicht fett.
Und plump nur mollig.]]>
Sommerregen Sommerregen 2017--0-2-T23: 1:0:+01:00
Kommentar von:Juttinchen http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#14.1 Du hast den Kindergarten vergessen. Juttinchen Juttinchen 2017--0-2-T23: 0:9:+01:00 Kommentar von:Inge-Lore http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#13.1 Lieblingsmensch - ist auch so ein neues,<br />aber besonders Wort...<br /> aber besonders Wort...
]]>
Inge-Lore Inge-Lore 2017--0-2-T23: 0:8:+01:00
Kommentar von:Lina http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#12.1 Vor vielen, vielen Jahren als die ersten Flüchtlinge von Kosovo Albanien kamen, taten sie mir so leid... da habe ich einen Fragenbogen über 4 Blätter zusammen gestellt und diesen habe ich geschafft in über 20 Sprachen ausfüllen zu lassen.<br /><br />Und so war ich auch im China-Restaurant und fragte den Chef ob er mir auch diese Bögen ausfüllen würde. Das Wort Dauerkatheter war in seinen dicken Buch auch nicht angeführt. Aber irgendwie haben wir es geschafft dass wir es doch verständlich ersetzen konnten.
Und so war ich auch im China-Restaurant und fragte den Chef ob er mir auch diese Bögen ausfüllen würde. Das Wort Dauerkatheter war in seinen dicken Buch auch nicht angeführt. Aber irgendwie haben wir es geschafft dass wir es doch verständlich ersetzen konnten. ]]>
Lina Lina 2017--0-2-T23: 0:2:+01:00
Kommentar von:Karen http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#11.1 Da muß ich mich @ sabine anschließen: auch im dänischen finden sich für die allermeisten Worte Entsprechungen ohne dass man auf lange Erklärungen zurückgreifen muß. Karen Karen 2017--0-2-T22: 2:3:+01:00 Kommentar von:lamarmotte http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#10.1 Für einige der hier genannten Begriffe gibt es durchaus Übersetzungen in andere (europäische) Sprachen. <br />Aber bei "Gemütlichkeit" muss ich im Französischen zu Erklärungen ausholen, und das Wort "Waldsterben" heisst auf frz. schlicht "le waldsterben".<br /><br /> Aber bei "Gemütlichkeit" muss ich im Französischen zu Erklärungen ausholen, und das Wort "Waldsterben" heisst auf frz. schlicht "le waldsterben".

]]>
lamarmotte lamarmotte 2017--0-2-T22: 2:2:+01:00
Kommentar von:sabine http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#9.1 nun ja, so ganz kauf ich das hier ja nicht. in der schwedischen sprache gibt es schon einen teil dieser wörter.<br />abendbrot - kvällsmat<br />waldsterben - skogsdöden<br />gemütlichkeit - gemytlighet<br />schadenfreude - skadeglädje<br />zeitgeist - tidsanda<br />fingerspitzengefühl - fingertoppskänsla<br /> abendbrot - kvällsmat
waldsterben - skogsdöden
gemütlichkeit - gemytlighet
schadenfreude - skadeglädje
zeitgeist - tidsanda
fingerspitzengefühl - fingertoppskänsla
]]>
sabine sabine 2017--0-2-T22: 2:2:+01:00
Kommentar von:Ursi http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#8.1 Wie hast du das ermittelt?<br />Finde ich sehr interessant. Kann ich das irgendwo nachlesen?<br />Dass es "Schadenfreude" nur bei uns gibt, wundert mich nicht.<br />Auch "Neid" scheint was Deutsches zu sein.<br /><br />Ich finde es auch bemerkenswert, dass in sehr vielen Ländern unser deutsches Wort "Kindergarten" übernommen wurde Finde ich sehr interessant. Kann ich das irgendwo nachlesen?
Dass es "Schadenfreude" nur bei uns gibt, wundert mich nicht.
Auch "Neid" scheint was Deutsches zu sein.

Ich finde es auch bemerkenswert, dass in sehr vielen Ländern unser deutsches Wort "Kindergarten" übernommen wurde]]>
Ursi Ursi 2017--0-2-T22: 2:0:+01:00
Kommentar von:Lieschen http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#7.1 habe meinem Nachbar die Nebenkostenabrechnung erklärt, das Wort -Abwasser- stand auch nicht im Übersetzungstext auf koreanisch Lieschen Lieschen 2017--0-2-T22: 1:9:+01:00 Kommentar von:nachtgespenst http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#6.1 @ 5. Ursel<br />Gib ein bei google: wörter nur im deutschen<br />(ohne Anführungszeichen!)<br />Du wirst staunen, was da alles zu finden ist :-) Viel Spaß und einen netten Abend wünscht das sprachbegeisterte -nachtgespenst- Gib ein bei google: wörter nur im deutschen
(ohne Anführungszeichen!)
Du wirst staunen, was da alles zu finden ist :-) Viel Spaß und einen netten Abend wünscht das sprachbegeisterte -nachtgespenst-]]>
nachtgespenst nachtgespenst 2017--0-2-T22: 1:9:+01:00
Kommentar von:Ursel http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#5.1 ... ja? Das wusste ich noch nicht in dieser Art...wo finde ich mehr Informationen darüber?<br />Interessant... <br /> Interessant...
]]>
Ursel Ursel 2017--0-2-T22: 1:9:+01:00
Kommentar von:nachtgespenst http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#4.1 Das grundsolide<br /><br />ABENDBROT<br /><br />Nett illustrierte "deutsche-lieblingswoerter" auch bei ba..el, <br />falls Hinweis erlaubt.<br /><br />Hurra, heute ist Linguistentag bei SF! *freu*
ABENDBROT

Nett illustrierte "deutsche-lieblingswoerter" auch bei ba..el,
falls Hinweis erlaubt.

Hurra, heute ist Linguistentag bei SF! *freu*]]>
nachtgespenst nachtgespenst 2017--0-2-T22: 1:9:+01:00
Kommentar von:Ellen http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#3.1 Waldsterben Ellen Ellen 2017--0-2-T22: 1:9:+01:00 Kommentar von:philomena http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#2.1 Kindergarten philomena philomena 2017--0-2-T22: 1:8:+01:00 Kommentar von:Moni http://www.allesalltaeglich.de/index.php?use=comment&id=16869#1.1 ...Gemütlichkeit ... Moni Moni 2017--0-2-T22: 1:8:+01:00